Votre Coop a plein de projets et pour les réaliser, elle a besoin de votre aide! Je mise sur ma Coop est une campagne de financement où tout le monde gagne: vous achetez des coupons d’une valeur de 100$ que vous pouvez échanger en 8 tranches de 12.50$ au resto, valides sur les repas, breuvages et alcool. Voyez notre super vidéo ci-dessous!!! Vous avez jusqu’au 31 mai pour faire une différence!
Your Co-op has a many projects, and to achieve them , we need your help! I’m invested in my Co-op is a fundraiser where everyone wins: you buy vouchers worth 100$ you can exchange into 8 coupons of 12.50$ for any kind of meals or drinks. See our great video below! You have until May 31 to make a difference!
Maroval est un duo nous offrant un spectacle composé de leurs chansons originales et de quelques interprétations du répertoire français. Pour les amoureux des mots, de la poésie et de la musique!
Maroval is a duet that offers a show with original songs and some interpretations from the French repertoire.
Eldéanne,ce duo composé des sœurs Marie-Claudel et Ariane de Valleyfield, nous réserve une version acoustique de leurs propres compositions folk alternatives. Tout récemment, Marie-Claudel a été lauréate de la chanson de l’année avec « La Flamme danse encore » pour Ma première place des arts. Bravo!
Eldéanne is composed of 2 singers/songwriters, also sisters, from Valleyfield. They will perform an acoustic version of their alternative folk songs. Recently, Marie-Claudel won song of the year with ”La Flamme danse encore” at Ma première place des arts” contest. Bravo!
Donald, l’un de nos musiciens résident de Pointe-Claire (et aussi tout nouveau membre du notre conseil d’administration!) nous revient sur scène et vous fera passer une belle soirée de musique rock acoustique.
Donald, one of our Pointe-Claire musicians (also a new addition on our board!), is coming back and will offer a nice evening of acoustic rock music.
L’art du mandala, par Hugh Nimmons du 1er au 29 mai. Les mandalas ont été créés depuis plus de 3,000 ans à travers le monde pour une variété de raisons incluant la méditation. Les mandalas de Hugh Nimmons sont uniques et poussent les limites du design géométrique du mandala sacré traditionnel en utilisant la photographie et les nouvelles technologies illustratives. Rencontrez l’artiste jeudi, le 10 mai à 19 heures.
Mandala Art, by Hugh Nimmons from May 1st to May 29th. Mandalas have been created for over 3,000 years in most parts of the world and have been for a variety of purposes including meditation. Hugh Nimmons’ mandalas are unique and push the boundaries of traditional mandala design of sacred geometry while using media formats such as, photography and illustrative techniques. Meet the artist Thursday, May 10th at 7pm.
Venez célébrez la nouvelle saison avec une journée amusante pleine d’activités. Cabaret-boutique des Bons Voisins offrira un kiosque d’information sur la culture biologique locale avec la ferme du Zéphyr. Des plants pour le jardin et certains légumes frais cueillis du printemps seront en vente.
Come celebrate the new season with a fun day of activities. Cabaret-boutique des Bons Voisins will have an outdoor information booth about local organic produce with Zephyr Farm. Seedlings and the first vegetables of the season will be for sale.
“Ses chansons sont livrées avec une très nette passion. Ses paroles sont réfléchies et poétiques, et sa voix remplit l’espace.’’ Margot En, Midnight Poutine Corinna Rose
‘’Les mélodies mélancoliques et électrisantes du la compositrice-interprète Corinna Rose sont vraiment la meilleure chose sur la scène folk sans cesse en grandissante de Montréal. ‘’ Tyler Yank, She Does The City
“[Corinna Rose]‘s songs are delivered with distinct passion. Her lyrics are thoughtful and poetic, and her voice has the strength to fill the room” – Margot En, Midnight Poutine
“The soulful and electrifying melodies of singer-songwriter Corinna Rose are truly the next best thing to hit Montreal’s ever-growing folk scene” – Tyler Yank, She Does The City
Auteur compositeur interprète, David Boily nous sert son folk-noir urbain & poétique de manière directe et sans artifice. Passionnée, sombre et douloureusement envoûtante; de la musique qui percute, qui berce, qui inspire.
Songwriter, David Boily offers dark urban folk-poetry, straight forward and without artifice. Passionate, dark and painfully haunting music that will touch, lull, and inspire you.